خاص هوى الشام من وسام شغري| تشارك منصة جدل عبر عدد من الكتب لمؤلفين ومترجمين سوريين في معرض الشارقة الذي يقام في هذه الفترة.
وعن هذا الموضوع، يقول رواد العوام المدير العام للمنصة: لدى المنصة كادر محترف وخبرات مهنية عالية؛ لذا كانت مشاركتنا غنية تحوي كل أنواع الكتب، من كتب التنمية البشرية إلى الكتب الدينية والروايات المترجمة والكتب النفسية.
وأضاف العوام: طموح المنصة لا يتوقف عند حدود، وسنكمل هذا الطريق.. طريق الأدب والإبداع.. ولا سيما مع وجود كفاءات وخبرات قل نظيرها.
تيماء سعيد التي شاركت عبر كتابها أم لأول مرة الذي ألفته بالتشارك مع مي العربيد، قالت: هذه هي مشاركتي الأولى في المعارض، مضيفةً: إن فكرة الكتاب جاءت من ضرورة وجود دليل يعين الأم للوصول إلى معلومة علمية موثوقة تساعدها في تخطي كل مرحلة بطريقة صحيحة، وذلك عبر منهج اعتمد على طرح أسئلة تفرزها في كل مرحلة عمرية مع إجابات علمية.
أما فلك علي مترجمة فشاركت عبر كتاب “علاقات صحية” تقول: إن كتابها المترجم يتحدث عن مفهوم العلاقات الصحية، ويرفض مفهوم أن العلاقة الصحية خالية من الخلافات، فالاختلافات ضرورية بين أي شريكين ويجب على كليهما تقبلها، مضيفةً: إن الكتاب يركز على أهمية الحوار واحترام مشاعر الآخر وحقوقه.
وأشارت علي إلى أنها شاركت في هذا الكتاب بأكثر من معرض، وأنه حقق الأعلى مبيعًا في كل من معرض الشارقة ٢.٢٤ وأبو ظبي ٢.٢٣ والرياض ٢٠٢٥.
آية دنون مترجمة، قامت بترجمة رواية “روح ألفونسو الملعونة ” قالت: إنها شاركت في معرض الشارقة في عام 2023 والآن شاركت عبر رواية مترجمة، والتي لم تكن مجرد قصة، بل مرآة للخوف والأسرار التي تكمن داخلنا.
يذكر أن منصة جدل تشارك عبر إصدارات عدة، منها “صناعة الثقة لدى المرأة” و “لا ريبَ فيه” وهو كتاب ديني، و” سيكولوجيا العملاء”، وجسدي تحت رحمة الكيمياء، و”أنت بخير”.



